角袋と呼ばれた袋を集めだしたのは、いつ頃からか、定かではない。 手織りの巾 35センチ前後の反物を、バイヤス状に縫い上げた袋。 おそらく、穀物等を入れたのであろう。 長年使われ、破れて擦り切れては裏から継ぎあてをし、伸びきったもの・・ 年号と持ち主の名前が墨描きされたもの・・ 大麻、苧麻、楮 科など 同じつくりながら、 素材によって、時間と共に変化の違いがあり驚かされる。 日本だけなのであろうか? つのぶくろ すみぶくろ 名前の由来は? どの地方に多く使われていたのか? この展示会で、明らかになることを、期待したい。 |
I don't remember when I acquired my first tsuno-bukuro "horn-bag," but I've been collecting them for many years. Tsuno-bukuro are composed of a single long piece of hand woven fabric, sewn together on the bias to produce this uniquely shaped long bag. Some of the pieces I've collected are torn and repaired with many small patches. Others have the original owner's name and date of purchase written on them in sumi ink. Even though they have always been constructed in the same way. their shapes would change with use over time depending on the fabric they were made from: cotton, hemp, lindenor paper mulberry. Were they made only in Japan? Does the name "tsuno-bukuro" refer to the two points at their openings that result from their diagonal construction? Or does it mean something else entirely? When and where were they used in Japan? What were they filled with? I hope that some of these questions can be answered with the pieces. I'm presenting in this exhibition. |
|