ギャラリー啓のホームページへ!

日本人は古代から、籐・大麻・苧麻(チョマ)・しな・コウゾなどの草木の繊維から糸を作り、布を織って、身にまとったり生活用具として使ってきました。
それらは、テキスタイルアートとして現代人にも感動を与えるものです。


ギャラリー啓では、これら通称「自然布」と呼ばれている古布を中心に、同じ様な視点から、骨董・古美術の範
疇に留まらず、人間の生活の中から生まれ、時代を経て尚かつ美しさと新しさを感じさせる古民具や焼きもの等を扱っております。




      お盆休みのお知らせ

 812日(金)−17日(水)
休ませていただきます



電話 :075-212-7114

gallerykei@live.jp

categorize/c04_fujifu.html




2022





営業日

木、金、土、日曜日、12時から18時の営業とさせていただきます。

尚、営業日以外のご来店やご質問などはお電話やメール等で。

いつでもお待ちしております。

月、火、水曜日は、ギャラリー啓らしい魅力的な古布、古民芸をウエブショップやインスタグラムにご紹介すべく精進いたします。

お楽しみください。

どうぞくれぐれも自愛なさってお過ごしくださいませ`

インスタグラム Instagram
Web shop
   


Welcome to Gallery KEI !

From ancient times, Japanese people have made threads and materials out of various trees and grasses, such as Wisteria, Elm, Linden, Kudzu, Paper Mulberry, Banana tree, Hemp and Ramie and wove textiles to cloth themselves and made daily tools. They are simple and yet greatly impress us today with their beauty and freshness.

Gallery Kei deals in these old folk crafts and pottery, far beyond the usual range of antiques, as well as antique bast-fiber textiles, usually called primitive textiles.
About Bast- Fibers click here

 

 

          Information

Gallery kei open from Friday to Sunday on every week.

Friday & Saturday :12:00pm-18:00pm

Sunday: 12:00pm-17:30pm

If you want to contact us, please send email or instagram direct mail.

we'll continue to put many photos and the information about gallery kei's items  on this web shop and our instagram.

 Please enjoy them!!!

Please stay healthy!

 Email:  gallerykei@live.jp

Telephone number:  81-75-212-7114

You can view every past exhibitions at Here





ご興味のある方は
メールでお問い合わせください。






i
     


Please contact us if you were interested in some











Web shop を更新しました‼
     

.












     














     















     














芭蕉布着物
Sacho-fu kimono
     












     













,


     













     














     














     











     















     















     
















     









     














     














 


     

 

麻 苧麻 江戸時代
Asa Ramie cloth Edo-period









Sashiko work wear

 

刺し子 仕事着

     


        









 

     


        










 

     


        










 

     


        





米袋
Kome bukuro Rice bag





 

     


        










 

     


        













 

     


        シナ布

Shinafu   The cloth of the relative of linden










     


        








     




紙糸 The paper thread

        










 

     




        










 

     


        











     


        










 

     




          













 

     





          










 

     





          









 

     




シナ布 Shina fu

          





大麻 蚊帳地
Hemp cloth Mosquito net







 

     





          
















昨年の5月に予定をしておりました“高宮布展”

はしばらく延期させていただきます。20年以上溜めていました高宮布をようやくギャラリー啓から御紹介できると思って準備しておりましたが、皆様と共に心おきなく高宮布の素晴らしさを愛でる日がくるまでとっておきたいと思います。日時等は決まり次第お知らせいたします。

I was planning to have an exhibition of Takamiya-fu in May of last year.

However I have decided to postpone it for a while.

I had prepared to introduce the Takamiya cloth which I have been collecting for more than 20 years, but I would like to wait until the day when we can all appreciate its wonder and beauty in peace and in safety.

As soon as it is decided, I will inform you of the date and time of the the exhibition I have planned. 

I look forward to sharing and enjoying Takamiya-fu with all of you!